題名: 馮夢龍改編劇語言之當行本色論
其他題名: A Study of Ferng Meng-long’s Adaptive Language in Librettos, Its Distinctive Character and Competence
作者: 陳富容
關鍵字: 馮夢龍
改編劇
戲劇理論
當行
本色
作者群: Fu-Jung Chen
期刊名/會議名稱: 逢甲人文社會學報
摘要: 「當行」、「本色」是戲曲批評中重要的兩個概念,而其運用範疇,歷來曲論家定義不一,大約包含語言、曲律、情節關目及舞台表演等項目。而其中以之批評戲曲語言者最多,馮夢龍亦在此之列。_x000D_ 在戲曲史的長流中,馮夢龍針對「當行本色」的言論並不突出,甚至有拾人牙慧之嫌。但若結合其改編戲劇的實際動作,則其中實有過人之處。_x000D_ 本文將馮夢龍改編劇中的語言論分為「曲辭」和「賓白」兩者,依其改編重點,分為「肖人物口吻」、「用詞新麗不陳腐」、「敘事流暢有條理」及「寫情宛轉而多致」四項來說明「曲辭的當行本色」;另外以「符合人物身分」、「流利生動而不落粗鄙」及「連結曲辭和科介」三點來說明「賓白的當行本色」。最後歸結出「馮夢龍改編語言的當行本色論」的重要價值。
ISSN: 1682-587N
日期: 2012/10/17
分類:第07期

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
30218.pdf829.14 kBAdobe PDF檢視/開啟


在 DSpace 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。