完整後設資料紀錄
DC 欄位語言
dc.contributor.author李綉玲
dc.contributor.otherShiow-Linn Lee
dc.date.accessioned2020-08-25T07:11:16Z-
dc.date.available2020-08-25T07:11:16Z-
dc.date.issued2011/06/01
dc.identifier.issn1682-587N
dc.identifier.urihttp://dspace.fcu.edu.tw/handle/2376/2590-
dc.description.abstract隸古定字又稱「隸定古文」,據漢偽孔安國《尚書.序》所載,始於漢代用 隸書寫定的孔壁先秦古文典籍。唐陸德明《經典釋文》明確指出「隸古」謂用隸 書寫古文字,本文所謂的「隸古定」亦是指用隸書轉寫甲骨文、金文、戰國文字 和小篆等古文字字形的一種隸定方法。《隸韻》是宋代劉球編輯的一部漢隸文字 編,按平、上、去、入四聲編排,共十卷,為研究隸書演變之重要資料。《隸韻》 以楷書為字頭,在每個隸書字形下標注碑名;當中所錄,除可見一般隸變之後的 漢隸,亦保存了許多隸古定的字形。有鑒於傳世的隸古定字有其複雜的來源,本 文首先將釐清《隸韻》所錄兩漢隸古定字的構形來源,進而探討其隸古定的方式 和構形特點,試圖具體呈現《隸韻》所錄隸古定字的正常演變和隸古訛變的軌跡。
dc.description.sponsorship逢甲大學
dc.relation.ispartofseries逢甲人文社會學報
dc.relation.isversionof第二十九期
dc.subject隸韻
dc.subject隸古定
dc.subject隸定古文
dc.subject古文字
dc.subject隸變
dc.subject.otherLi Yun
dc.subject.otherwriting ancient Chinese characters in official script
dc.subject.otherclerical change
dc.subject.otherancient Chinese characters
dc.title《隸韻》收錄之兩漢「隸古定」文字摭釋
dc.title.alternativeInterpretation of the“Clericized" Characters of Western Han and Eastern Han Dynasties Recorded in“Li Yun"
dc.type期刊篇目
dc.description.translationabstractClericized characters (writing ancient Chinese characters in official script) is also known as "clerically transcribed ancient script." According to the forged book by the Han Dynasty's Kong Anguo, "Shang Shu (Book of Documents) - Preface", the said script refers to the ancient books and records hidden in the walls of Confucius' house, written in Chinese script before the Qin Dynasty, which were transcribed into the Clerical Script in Han Dynasty. It is clearly stated in "Jingdianshiwen," by Lu Deming of the Tang Dynasty, that "ancient script clericization" means transcribing the ancient script into the Clerical Script. In this paper, the so called "clericized character" refers to the clerical transcribing method by which ancient characters and glyphs such as inscriptions on oracle bones, inscriptions on ancient bronze objects, Warring States Period writings, and small seal script are transcribed into Clerical Script. "Li Yun" is a compilation of Han Dynasty's Clerical Script edited by Liu Qiu in the Song Dynasty. The compilation includes ten volumes. The standard style of handwriting is used as a prefix. There are 3275 units in total, edited by order of the four tones, which are level, rising, falling and entering. Compiled under the prefixes of the standard style of handwriting are the literatures in the glyphs of Clerical Script, such as the temple steles, tombstones, and extant scriptures and stone tablets of Western Han and Eastern Han Dynasties. There are in total 261 types of monuments cited. Although most of them no longer exist, some of the clericized glyphs are preserved. Given that the words transcribed into the official script are of complex sources, this paper will first clarify the sources of the configuration of clericized script in both Han Dynasties recorded in "Li Yun". Then explore the methods and configuration features of the said clericization, in an attempt to specifically present the normal evolution of the clericized script recorded in "Li Yun" and the trajectory of the erroneous transformation of clericizaion.
分類:第29期

文件中的檔案:
沒有與此文件相關的檔案。


在 DSpace 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。